Kafa – knjiga – košava
Jak se čte v Bělehradě?
Jaké literatuře dávají přednost čtenáři v Srbsku? Jakou tradici a pozici zde má česká překladová literatura, a jak je to naopak u nás s literaturou srbskou? Jak vypadá literární život v Bělehradě a dalších srbských městech?
České literární centrum, sekce MZK, srdečně zve všechny zájemce o česko-balkánskou literární výměnu na debatu se srbskou bohemistkou Tihanou Hamović.
▪️ Tihana Hamović ▪️
Bohemistka, překladatelka, básnířka
Vystudovala český jazyk a literaturu na Filologické fakultě Univerzity v Bělehradě.
Do srbštiny přeložila díla Jáchyma Topola, Petry Hůlové, Kateřiny Rudčenkové, ale i Ladislava Klímy nebo Jana Patočky a mnoha dalších.
Její vlastní básně a krátké prózy vyšly také časopisecky.
Před několika měsíci také založila blog http://
Beseda se koná v úterý 5. prosince od 19:00 v Kapmusu Hybernská (Hybernská 4, Praha 1).
Více informací viz https://www.facebook.com/events/383109562145819/.